They say Cà Mau is far.
/ðeɪ seɪ kɑː maʊ ɪz fɑːr/
(Nghe nói Cà Mau xa lắm.)
At Vietnam’s southernmost place.
/æt ˌviː.etˈnæmz ˈsʌð.ɚn.moʊst pleɪs/
(Ở cuối cùng bản đồ Việt Nam.)
No road is too long to go,
/noʊ roʊd ɪz tuː lɔːŋ tuː ɡoʊ/
(Ngại chi đường xa không tới,)
Come and share a few sweet words.
/kʌm ənd ʃeəɹ ə fjuː swiːt wɜːdz/
(Về để nói với nhau mấy lời.)
Rowing down Ông Đốc River,
/ˈroʊ.ɪŋ daʊn ɒŋ dɒk ˈrɪ.vɚ/
(Xuôi mái chèo sông Ông Đốc,)
By night, we reach Cà Mau’s town.
/baɪ naɪt wi riːʧ kɑː maʊz taʊn/
(Đêm trắng kịp tới chợ Cà Mau.)
Boats keep drifting, never resting,
/boʊts kiːp ˈdrɪf.tɪŋ ˈnɛ.vɚ ˈrɛst.ɪŋ/
(Xuồng ghe ngày đêm không ngớt,)
Cà Mau’s people—so kind and warm.
/kɑː maʊz ˈpiː.pəl kaɪnd ənd wɔːm/
(Người Cà Mau dễ thương vô cùng.)
To Cái Nước, Đầm Dơi,
/tuː kaɪ nuək | dæm zɔɪ/
(Về Cái Nước, Đầm Dơi,)
Hearing soft lullabies.
/ˈhɪr.ɪŋ sɒft ˈlʌl.ə.baɪz/
(Nghe ai ru câu ơi hời.)
Oh love, don’t let fate slip by,
/oʊ lʌv | doʊnt lɛt feɪt slɪp baɪ/
(Thương em đừng để duyên lỡ thời,)
How my heart aches with a sigh.
/haʊ maɪ hɑːrt eɪks wɪð ə saɪ/
(Tội nghiệp ghê nghe sắc se con tim tôi.)
One day in Năm Căn,
/wʌn deɪ ɪn næm kæn/
(Chừng nào về Năm Căn,)
We’ll meet, not far apart.
/wiːl miːt | nɒt fɑːr əˈpɑːrt/
(Nhớ nhau qua lại cũng gần.)
A visit to U Minh,
/ə ˈvɪz.ɪt tuː uː mɪn/
(Một lần về U Minh,)
Hearing mosquitoes, missing Cà Mau.
/ˈhɪrɪŋ məˈskiːtoʊz | ˈmɪsɪŋ kɑː maʊ/
(Nghe muỗi kêu, nhớ rừng Cà Mau.)
One day, Cà Mau will shine,
/wʌn deɪ | kɑː maʊ wɪl ʃaɪn/
(Mai mốt Cà Mau em lớn,)
The youngest, yet dressed so fine.
/ðə ˈjʌŋ.ɪst | jɛt drɛst soʊ faɪn/
(Tuy út mà “sửa soạn” đẹp hơn.)
The roads aren’t hard to travel,
/ðə roʊdz ɑːrnt hɑːrd tuː ˈtræv.əl/
(Cà Mau đường đi không khó,)
Only rivers lack a ferry’s line.
/ˈoʊn.li ˈrɪ.vɚz læk ə ˈfer.i laɪn/
(Mà chỉ khó có sông vắng đò.)
Standing lone yet full of grace,
/ˈstæn.dɪŋ loʊn jɛt fʊl ʌv ɡreɪs/
(Em đứng mình ên một hướng,)
Welcoming guests from every place.
/ˈwɛl.kəm.ɪŋ ɡɛsts frʌm ˈɛv.ri pleɪs/
(Duyên dáng mời khách lạ ngàn phương.)
Cà Mau wears a brand-new gown,
/kɑː maʊ wɛərz ə brænd nuː ɡaʊn/
(Cà Mau mặc thêm áo mới,)
One step here, and love is found.
/wʌn stɛp hɪr | ænd lʌv ɪz faʊnd/
(Về Cà Mau là thấy thương em rồi.)